外国人 接客 英語

外国人に使える接客英語

google Sponsored Link

 

訪日外国人が過去最高となり
繁華街のお店には外国人であふれている

 

そういうお店は
あらかじめ英語ができる店員を配置して対応している

 

しかし、
小さなお店なんかに外国人が来客した場合、
英語ができる店員がいるとは限りません。

 

そうした場合、
最低限の接客英語を話せないと商売になりません。

 

外国人も敏感なもので、
お店を選ぶ際には英語が話せる店員のお店や
英語のメニュー(看板)があるお店に足を運ぶようになります。

 

外国人に対応できる接客英語で
今すぐ使える便利フレーズを下記で紹介します

 

”Hi(Hello)”

 

 英語圏のレストランなどは、
 丁寧な接客もいいですが
 フレンドリーな接客を好む傾向があります

 

 そういう意味では、
 元気な笑顔で「Hi!(=いらっしゃいませ)」の一言が重要です

 

”Here”

 

 これも便利に使われる接客英語の1つ
 Here you are(こちらです)
 「はい、どうぞ」という意味でいろんな場面で便利に使えます。

 

 Here is Menu(メニューはコチラです)

 

”May I〜”

 

 「〜いたしますか?」は”May I 〜”を使います

 

 「ご注文を承りましょうか?」は<May I take your order>ですが、

 

 ”May I?”だけであとを省略しても
 場面に応じて何となく通じてしまいます
 (英語の場合は省略する傾向が強い)

 

 注文を承る時に”May I?”と笑顔で問いかければ
 意味が通じるということです。

 

 便利なので覚えておきましょう

 

”Kind of〜”

 

 詳しく説明できない場合
 「〜の一種です」とする便利なフレーズです

 

 「梨(nashi)って何ですか?」<What’s a nashi like>に対して
 「フルーツの1種です」<Kind of fruits>と返す場合に使われます。

 

 梨の絵があればそれを指して
 <Like this(このようなものです)>とすればよいでしょう

 

最後は”Enjoy your〜”

 

 日本語(あえて言えば「ごゆっくり」?)にあまり馴染まないフレーズですが
 英語では定番です

 

 ”Enjoy your meal”(食事を楽しんでください)
 ”Enjoy your trip”(旅行を楽しんでください)
 ”Enjoy your stay”(滞在を楽しんでください)

 

google Sponsored Link